5 errores que NO debes cometer en Hreflang y cómo solucionarlos

¿Cómo obtener SEO para llegar a los mercados extranjeros?

Muchas personas no saben lo que es y lo importante que se debe aplicar Hreflang.

Hace poco la profesional en community manager Motoko Hunt publicó un artículo sobre las decisiones clave necesarias para llegarle al punto exacto a los mercados extranjeros en SEO.

Ofreció una serie de excelentes consejos sobre cómo hacer una geolocalización efectiva de los sitios.

¿Cuál sería el mejor método?

Pues sí, estamos hablando de Hreflan. Pero tanto como puede servir de mucho, muchas personas pueden cometer errores con esto.

Errores de hreflang

Aunque es extremadamente eficaz, cuando se implementa correctamente para muchas personas tienden a confundirse en torno a hreflang.

Ha resultado en que muchos sitios están paralizados sobre cómo implementarlos o implementarlos con errores graves.

Anteriormente SEMrush dió una información que el 75% de las implementaciones de Hreflan tuvieron graves errores.

Más de la mitad tuvo algún tipo de problema con la implantación del código debido principalmente a la falta de comprensión de los fundamentos de hreflang.

Se ha entrevistado a varios propietarios de sitios que estaban confundidos por declaraciones implícitas y literales, en la orientación de soporte un tanto anticuada de Google y las interpretaciones de ellos por parte de los populares bloggers de SEO.

 Error 1: Solo se necesita Hreflang en la página de inicio de sitio web

Esto por lo general no es muy común, pero algunos sitios solo han usado etiquetas hreflang en sus páginas de inicio.

Lastimosamente, el código de muestra de Google solo muestra la versión de la página de inicio de una URL, lo que da como resultado cierta interpretación, lo que significa que solo los necesita en las páginas de inicio.

En una de las entrevista que se hicieron, una de esas personas dijo que lo implementó solo en la página de inicio:

“Google es lo suficientemente inteligente como para resolverlo, solo tenemos que darles la plantilla y ellos lo entenderán”.

Desafortunadamente para el cliente, Google no lo entendía y mostraba la página incorrecta en los mercados locales.

Tomen dato  
  • El elemento hreflang debe agregarse a todas las páginas que tengan una versión alternativa o se incluyan en un mapa del sitio xml y no solo en las páginas principales.

Error 2: Hreflang solo en  los dominios de Dot-Com

He escuchado esta excusa de los equipos de desarrollo que no pueden completar una solución para asignar páginas en diferentes dominios de nivel superior.

Suponen que, dado que usan ccTLD como .co.uk, el motor de búsqueda debe comprender a qué país se dirigen.

La interpretación de los motores de búsqueda de los ccTLD no es perfecta, y es recomendable hacer una prueba para asegurarse de que se entienda y que ningún otro sitio local esté en el ranking del mercado.

Si está funcionando, ¡genial!

Pero si otras páginas del mercado están clasificando, entonces debe presentar el caso para implementar en todos los dominios.

Recomendación:
  • Utilice el elemento hreflang para cualquier página que tenga una alternativa, independientemente del dominio en el que se encuentre.
  • Esta es en realidad una de las mejores razones para administrar sus elementos hreflang con sitemaps XML.

Error 3: en la página de inicio con un selector de país se utiliza el predeterminado valor X

Algunos con experiencia en el SEO han escrito que el x-default solo se usa cuando tienes una página de inicio que tiene un selector de país y solo debe usarse en esta página.

Esto sólo es parcialmente cierto. Hay dos aplicaciones específicas de x-default:

  • Se aplica a sitios con un selector como FedEx o Ikea.

Estos sitios presentan una página de presentación con un selector de idioma y / o país en el que se solicita al visitante que elija la ubicación o la versión de idioma del sitio que desea visitar.

Error 4: El Hreflang no se puede usar en sitios regionales

Los sitios regionales son por así decirlo el aproximado y el presupuesto limitado para apuntar a varios países en una región utilizando un sitio de un solo idioma.

Las más comunes de estas regiones son:

  • APAC para los países de Asia Pacífico
  • LatAM para los países de América del Sur y Central
  • MENA que cubre los países de habla árabe de Oriente Medio y el norte de África
DATO:

El hreflang se puede usar en un sitio regional de varias maneras.

  • El primero es establecer el sitio regional en un idioma común.

Esto se hace comúnmente con un sitio en idioma árabe. En el siguiente ejemplo, establecen el sitio regional como el preferido para los mercados de idioma árabe.

Error 5: agregue varios códigos a Hreflang = Sintaxis para guardar líneas de código

Este me parece interesante, el propietario de un sitio web dijo que Google le dijo al proveedor de SEO que lo implementó, que pueden reducir el número de entradas del mapa del sitio XML agregando varios códigos de país y de idioma a la sintaxis.

DATO:
  • No, esto no funciona. Google es claro en esto: debe crear un elemento URL separado para cada URL.

En conclusión

John Mueller de Google declaró hace poco que el hreflang es uno de los problemas técnicos más complejos con los que los profesionales de SEO deben lidiar.

Antes de abordar su implementación hreflang, analice, piense, y tenga muy buena capacidad para poder observar los problemas que está tratando de resolver y si alguno de estos cambios causa problemas nuevos.

Fuente/ SearchEngineJournal

Saul Ameliach Orta

Saúl Ameliach nació en Valencia Estado Carabobo - Venezuela el 19 de marzo De 1968, específicamente en la parroquia San José. Toda su infancia y adolescencia transcurrió en esta ciudad, donde realizó sus estudios de primaria y secundaria en el Colegio Don Bosco de Valencia. Saúl Ameliach a los 17 años entró a la Universidad Tecnológica del Centro (UNITEC) ubicada en la ciudad de Guacara en el estado Carabobo, allí obtuvo en el año 1988 el título de Técnico Superior en Información y luego dos años mas tardes a la edad de 22 años alcanzó el título de Ingeniero en Información. Realizó un postgrado en la Universidad Santa María, donde obtuvo el título de especialista en finanzas en el año 1994.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Traducir »